10 juillet 2006

Reinaldo ARENAS – Auteur Cubain, artiste inclassable.

Cuba_1_goldstein_1_Reinaldo ARENAS

Auteur Cubain. Né en 1943 à Holguin (Cuba), mort en 1990 à New York

Reinaldo Arenas est né à Cuba en 1943. En grandissant, il amasse toutes les « tares » qui déplaisent au régime castriste : Il montre d’abord une fière attirance pour les jeunes hommes et, ce qui aggrave grandement son cas, il écrit. Il évolue dans un milieu poétique qui éveille les pensées et les rêves, ça fait peur vu les temps qui courent. Nombre de ses livres ont dus être écrits et réécrits car la plupart des versions initiales ont été confisquées à Cuba. En 1980, après la prison et les travaux forcés pour avoir contesté le régime, il s’enfuit sous une fausse identité vers les Etats Unis. Il mettra fin à ses jours en décembre 1990, avant que le SIDA ne puisse gagner la bataille. Il est l’auteur d’une quinzaine de livres : romans, contes et poésie.

   

Reinaldo Arenas, magicien littéraire, a la capacité de se balader de genres en genres

Le livre incontournable de Reinaldo est Avant la nuit, un récit autobiographique, un testament écrit dans l’urgence,  justement avant la nuit. Dans ce livre, il raconte ses années de persécution à Cuba, la prison, la répression, les préjugés face à son homosexualité. C’est un texte noir, d’une grande force. On sent parfois la plume de Reinaldo trembler tant les mots sont lourds de sens et de sentiments. Tout au long de ces années de répression, il va se servir de son homosexualité pour affirmer sa liberté, plus on le voudra différent, plus il sera lui-même. Dans ce livre, il transfigure la société cubaine en une société majoritairement homosexuelle. Un réel cauchemar pour toutes les têtes dirigeantes bien pensantes !

   

   2742730966_1_A voir (absolument) :  Avant la nuit / Before night Falls de Julian Schabel

Réalisé par Julian Schnabel avec Sean Penn, Javier Bardem, Olivier Martinez.

Film américain.

Genre : Biographie.

Drame Durée : 2h 13min.

   

Quand Reinaldo se fait fable…

Le portier est une fable New Yorkaise. La « légende » dit que ce roman est celui de l’un des proches amis de Reinaldo, mais celui-ci ne parvenant pas à l’écrire,  Reinaldo s’y est collé. Nous voici face à un roman burlesque qui prend vie grâce aux locataires farfelus d’un immeuble et de sa population animale pour le moins étrange. Grand plongeon dans une fable irrationnelle et emblématique de la futilité d’une certaine société new yorkaise – Ironie et cynisme à volonté !

   

Quand Reinaldo se fait parodie… bardem1_1_

Avec La colline de l’ange , Reinaldo s’attaque à la parodie. Ce livre n’est rien de plus qu’un remake du livre culte cubain Cecilia Valdès de Cirillo Vilaverde (leur Autant en emporte le vent local). Reinaldo s’acharne sur ses personnages ainsi que sur les situations initiales de Villaverde. Il va subtilement se réapproprier le roman, et exhiber sans retenue son sens développé de la dérision. Un sourire accompagne fatalement la lecture de ce livre.

(N.B. Le livre peut absolument être lu sans connaître le texte source de la parodie)

   

Quand Reinaldo épate…

Reinaldo Arenas est l’auteur d’une pentagonie : Célestino avant l’aube, Le Palais des très blanches mouffettes, Encore une fois la mer, La couleur de l’été et l’Assaut.. Chacun de bons gros pavés qui feront baver les lecteurs les plus impétueux. Je m’avance, je m’avance… Je n’ai encore lu que le premier tome… juste parce que Le palais des très blanches mouffettes était épuisé, plus édité, scandale pour une fan en devenir (!) de Reinaldo. Mais merci aux Editions des Mille et une nuit d’avoir eu l’idée géniale de rééditer ce second volet récemment (merci également à « la société ultra secrète des amis de Reinaldo Arenas » pour son pouvoir de persuasion).

Trêve de plaisanterie.

zanim_20zapadnie_20noc_1_Ce livre est épatant, à lire idéalement après Le Portier pour être ébloui totalement par la force des mots et la poésie que Reinaldo déverse dans ce roman. On le croyait cynique et taquin, parodieux à faire le malin, mais le voici maintenant absolument maître de ses mots. Ce premier tome est travaillé, retravaillé, peaufiné, éblouissant. Il raconte les jeunes années d’un petit cubain, élevé dans une campagne perdue, parmi une famille instable. Il passe son temps à écrire de la poésie, on le lui interdit, il écrit sur les arbres, on coupe les arbres. Un livre sur l’urgence du rêve de l’enfant que l’on ne veut pas laisser rêver. Alors, on traverse les pages dans le même état d’esprit que l’enfant, entre le rêve et la réalité, ne sachant pas bien où commence le rêve qui peut passer pour une réalité délicatement embaumée par la poésie de Reinaldo.

Isabelle.

PS : Si vous vous sentez l’âme d’un Reinaldo, adressez vos manuscrits au comité de lecture CyLibris, et plus spécialement à Isabelle…


Posté par cylibris à 15:10 - - Commentaires [7] - Permalien [#]


Commentaires sur Reinaldo ARENAS – Auteur Cubain, artiste inclassable.

    Et certains qui pensent que Cuba est le paradis sur terre et que Castro, un grand démocrate !

    Posté par Tietie007, 23 février 2008 à 10:21 | | Répondre
  • Un auteur excellent

    Merci pour ce bel article!! Pour ajouter ma touche : si certains d'entre vous voulaient commencer par un petit recueil pour découvrir diverses facettes de son écriture, pour ma part, je pourrais vous conseiller par exemple "Voyage à la Havane", qui contient 3 nouvelles, toutes les 3 d'un style très différent, et où l'on voit déjà tout le talent de cet auteur majeur! Je trouve d'ailleurs que Reinaldo Arenas mériterait d'avoir un site qui lui soit consacré, en français, ce qui n'existe pas encore. A bon entendeur, la 'société ultra secrète' de ses amis! ;o)
    Mude Girl.

    Posté par MudeGirl, 12 juillet 2006 à 14:04 | | Répondre
  • Oui, c'est vrai que c'est un très bel article...
    En tout cas, ça m'a donné très envie de lire cet auteur.
    Amicalement.

    Posté par Olivier D***, 11 août 2006 à 10:50 | | Répondre
  • sympa ce blog

    Posté par Antoine Dole, 05 octobre 2006 à 16:24 | | Répondre
  • renseignement

    Je viens de voir l'oeuvre de julian Schnabel, j'y ai découvert les livres d'Arenas et je cherche d'où il a extrait le poème que l'on peut lire à la fin de son film. Arenas y parle de l'enfant qu'il a été... de mémoire ça donne "je suis cet enfant au visage sale qui se tourne vers les touristes.... je suis cet enfant qui... etc etc...." est ce que cela vous dis quelque chose ?Si vous pouviez me tenir au courant. Merci bien

    Posté par mélanie, 01 février 2007 à 17:38 | | Répondre
  • Je me demande si ce n'est pas extrait de l'un de ses romans, mais je n'ai pas encore eu le temps de vérifier. Je vous en informe si mes recherches se trouvent fructueuses.

    Posté par Isabelle, 12 février 2007 à 22:31 | | Répondre
  • Je suis dans le même cas que Mélanie, je cherche d'où il a extrait le poème "je suis cet enfant..."

    Posté par yael, 20 avril 2007 à 16:47 | | Répondre
Nouveau commentaire